その他

日本の夏、ベトナムの夏

梅雨が明け、暑い夏がやって来ました。

私達日本人は、真夏のギラギラした太陽を想像しただけでぐったりして
しまいますが、ベトナム人実習生は夏の暑さには強いようです。

というのも、ベトナムの夏はもっと暑いのです!

ベトナムでは5~10月頃まで雨季となり、湿度80%前後のじっとりした
日々が続きます。暑い日は気温も40℃近くまで上昇するようです。

「毎日暑くなるよね~」と言っても「大丈夫!」という元気いっぱいのお返事。

ベトナム人実習生は、夏の暑さは平気だけど、日本の冬が苦手、という人が
多いようですね。ベトナムの冬は日本よりも気温が高いのです。

日本の夏と言えば・・・お祭り、花火大会、野外音楽フェス等、毎年楽しい
イベントが沢山ありますが、今年は残念ながらコロナウイルス感染拡大防止の
ために相次いで中止が決定しているようです。

今年は、いつもとは違った夏の過ごし方を考えなければいけません。
3密を避けての生活を心がけ、大人数でのパーティーや集まりは
自粛した方が良いですね。

技能実習生も定額給付金の受給対象ですよ!

今話題となっております、1人当たり10万円が給付される定額給付金ですが
「令和2年4月27日に住民基本台帳に記録されている者」が対象なので、
技能実習生も同様に給付の対象となります。

既に申請書が郵送で届いている地域もあるかと思いますが、弊組合の監理
している実習生からも「私たちも貰えるの?」「いつ届くの?」と随分前から
連絡が頻繁に来ておりました。

実習生たちは大喜びで楽しみしていましたが、私たち監理団体からすると
「申請代行を装った詐欺に引っ掛からないか」「申請のサポート体制は」と
不安、対応方法の検討がまず最初に浮かびました。

技能実習機構からも給付金について案内が出てきましたが(下記機構HP)
https://www.otit.go.jp/files/user/docs/200514-5.pdf
弊組合も早い段階で、給付金案内リーフの作成(概要説明、詐欺注意喚起)
申請書の母国語への翻訳を行い、各企業、実習生へ案内をしておりました。

これから本格的に実習生の元へ申請書が届くようになるとまた、色々な問題が
出てくるでしょうが、引き続き企業様と協力して実習生のサポートをして
いきたいと思います。

早く以前の日常が戻るよう、全員で力を合わせて頑張りましょう。

        stay homeでも楽しく

日本のルール 注意!携帯撮影

この時世でも 東北に春が来ます。
実習生にとって 待ちに待った🌸桜の季節です。

ベトナム語では 「Hoa anh đào」(ホア アン ダオ⤵少し下げます)


写真を撮ったり、香を嗅いでみたり 本当に嬉しそうです。

しかし!
皆さん、ここで注意が必要です。

撮影している場所は 他人の敷地ではないですか??
その桜は 他人の庭のものではないですか??

素敵な門構えでも、カッコイイ外車でも
他人の持ち物を撮影しては いけませんよ  ( `ー´)ノNO!
通報されますから(*_*;

ベトナムでは普通のことかもしれませんが
日本では禁止されていますし
何より嫌がられます。

こんな時こそ
日本のルールをしっかり守って
皆で気持ちよく過ごしましょう。

組合員の皆様も、お声がけ よろしくお願いいたします_(._.)_

ベトナム人の名前事情・その二 意味

ベトナムの方の名前、特に女性ですと
どこかにもいたような・・・
といった、同姓同名が多いですよね。

私の近くにも
「グエン ティ フオン」さん または「ホア」さん
「チャン ティ マイ」さん または「リン」さん「ラン」さん
確かに多いです。

意味は
「フオン」であれば「花、華」
「ホア」でれあれば「香」
マイ=梅 リン=蓮 ラン=蘭

単独の意味が多く、他には
トゥイ=水 ガー=雅 ヴァン=雲

などがあり
よくよく見てみると
漢字の音読みを感じさせます。
昔の中国からの影響です。

話によると2000年以降は「ANH」「アイン」が
圧倒的に多く、意味は「英」(イギリスではありません)
「ひいでている、すぐれている」

教育に力を入れ出した
ベトナムの世情を表してるかのようですね。

この中にもANHさんが1人

実習生のウイルス感染防止のために

各国で新型コロナウイルスが流行しています。

実習生がウイルスに感染しないよう、手洗いやマスク着用の
指導は皆さんされていると思います。
自治体によっては、外国語版の感染症対策リーフレットをイラスト付きで
理解しやすいように作成、公開しているところもありますので活用して欲しいですね。
外国人技能実習機構のHPにも10か国語(日本語含め)の注意喚起リーフレットが
公開されているので、こちらもご確認ください。
https://www.otit.go.jp/notebook/index.html#syousaicorona

またベトナムではこんな動画が話題になっているのをご存知でしょうか。

ベトナム政府が新型コロナウイルスの感染拡大防止を呼びかけるためにアニメーション仕立てに
した動画を発表しました。
歌詞では、手洗い、粘膜には触らない、人混みを避ける、といった感染防止方法を
紹介しています。暗いニュースが多い中、楽しい動画で実習生へ注意を呼びかけられますね。

普段日本のテレビや新聞を見ない実習生は、多くがSNSから情報を得ていますが
中には誤った情報が拡散されていることも多くあります。
実習生が混乱しないよう我々が正しい情報を伝えていきたいですね。

新しい在留資格「特定技能」について

先日、2019年度在留資格「特定技能」説明会に参加してまいりました。

簡単にご紹介させていただきます。

参考資料

法務省HP:新たな外国人材の受け入れ及び共生社会実現に向けた取組

(在留資格「特定技能」の創設等)

(  http://www.moj.go.jp/nyuukokukanri/kouhou/nyuukokukanri01_00127.html)

制度概要 在留資格について

○ 特定技能1号:特定産業分野に属する相当程度の知識又は経験を必要とする技能を

要する業務に従事する外国人向けの在留資格

○ 特定技能2号:特定産業分野に属する熟練した技能を要する業務に従事する外国人向けの在留資格

特定産業分野:介護,ビルクリーニング,素形材産業,産業機械製造業,電気・電子情報関連産業,

建設,造船・舶用工業,自動車整備,航空,宿泊,農業,漁業,飲食料品製造業,外食業(14分野)
(特定技能2号は「建設」「造船・舶用工業」の2分野のみ受入れ可)

特定技能1号のポイント

○ 在留期間:1年,6か月又は4か月ごとの更新,通算で上限5年まで
○ 技能水準:試験等で確認(技能実習2号を修了した外国人は試験等免除)
○ 日本語能力水準:生活や業務に必要な日本語能力を試験等で確認(技能実習2号を修了した外国人は試験等免除)
○ 家族の帯同:基本的に認めない
○ 受入れ機関又は登録支援機関による支援の対象

特定技能2号のポイント

○ 在留期間:3年,1年又は6か月ごとの更新
○ 技能水準:試験等で確認
○ 日本語能力水準: 試験等での確認は不要
○ 家族の帯同:要件を満たせば可能(配偶者,子)
○ 受入れ機関又は登録支援機関による支援の対象外

 

「特定技能」での外国人材受け入れにご興味がありましたらお気軽にお問合せくださいませ。

休憩時間に飴ちゃんと

ベトナム 編み笠

ベトナムの農村風景といえば 編み笠をかぶったお父さんお母さんが

手作業で田植えをしている姿が目に浮かびます。

 

かと思えば

美しい鮮やかな「アオザイ」を着た美女も さりげなく編み笠をかぶって

ポスターの中にいたりします。

 

この編み笠は「ノンラー Nón lá」といって 軸は竹ひご、素材はヤシなどの植物の葉を使用しており

風通しが良いので長時間かぶって手作業しても 軽いし 頭が蒸れることはなく

ベトナムの暑い日差しと急な雨から頭を守る、ベトナムの伝統品です。

実習生にノンラーの話をすると、何故か喜びますよ。

 

 

 

 

 

ベトナムは「頭に神様が宿っている」と考える方も多いので 守るとなると頷けます。

 

しかし

・・・お土産に選ぶときは注意が必要ですよ。

スーツケースに入らず、日本までかぶって帰ることになります(^-^;

 

 

成田空港で 相当浮いていた 私でした。

JITCO日本語指導セミナー

先月、JITCO主催の日本語指導セミナーに参加してきました。
私は、実習生の入国後講習中に行う組合講話を担当していますが、
入国して間もない実習生は日本語能力もまだ低く、コミュニケーションを取るのも難しい為、
どうすれば伝わるのか?理解してもらえるのか?ずっと模索しておりました。

セミナーでは、まずは「わかりやすい日本語」のポイントを学びました。
言葉はゆっくり、はっきり話す事。繰り返す。短い文で話す事。
意外とできていなかった事に気付きました・・・意識的にやらなくては。

そして、語学を学ぶポイントは、楽しく学習できる事!
ただ教科書に沿って説明を受け、読み書き中心の授業ではなく、グループワークなどを取り入れ
できるだけ話しをさせる事。
また、難しい内容ではなく、できるだけ身近な事から・・・
例えば日本語の歌を歌いながら歌詞の意味を覚えたり、
ゲーム形式にしてみんなで考えながら答えたり。
日本語に興味を持ってもらう、自ら学びたい、もっと上達したいと思えるような授業の作り方を
考えていきたいと思いました。
実習生にただ「日本語勉強してね。」と言うのではなく、具体的に、
音楽を聴く事や映画を見たりマンガを読んだり等、
取り組み易い方法を勧めるのもいいかもしれません。
今回のセミナーでは、グループ毎に模擬授業を考えるという課題がありました。
同じテーマでもそれぞれ工夫を凝らした違った内容の授業が出来上がり、
とても参考になったし、楽しませて頂きました。

日本語指導のポイントはもちろん、コミュニケーションを取るためのコツを学べ、
有意義な内容のセミナーでした!
実習生への日本語指導方法がわからずに困っている方は是非参加してみては如何でしょうか♪

日本語指導担当者実践セミナー

クリアファイル、A4サイズの白い紙、ホワイトボードマーカーを用意して、

簡易版ホワイトボードになります!書いたものはティッシュペーパーで消す事ができます。

楽しく学べる環境作りを♪

ホーチミンでの技能実習生面接

edf

ホーチミンは連日30度を超え、夕立が降ります。
本日は工業包装5名の面接です。
非常に緊張している子や明るい子等さまざまな実習候補生が集まりました。

自己紹介は覚えたての日本語で行うので、その日本語力は能力ではありませんが、
再現力や記憶力といった意味では意味はあると思います。

本質的な質問についても、できればこう答えてほしい、という内容の回答がくるとよし!という気持ちになります。

日本語の勉強はまだこれからです。
がんばってください。

送り出し機関での授業風景

実習生の面接後に新しく増設した学校の視察に行って参りました。
ハノイ郊外にあり、バイク渋滞も少ない環境の良いところです。

完成したばかりの教室で、このクラスの本日のテーマは「会話」の勉強です。

「あげます」、「おくります」、「わたします」

例文を作りながら 次々答えていきます。

「女性の日に 花を あげます」

そう、次の日はベトナムの女性の日でしたね。
男性が身近な女性に花やプレゼントを贈るそうです(*’▽’)/

「母に プレゼントを おくります」

きっと遠く離れて暮らしているお母様に送るんですね。

「私は 妹に 本を わたします」

意味が違う「わたし」をうまく使っていました。

授業風景

授業風景

ノートには自分の実習先と職種が漢字で書かれていたり、「N3合格!」の目標を記している方もいらっしゃいました。

たくさん書いて、たくさん声に出して日本語勉強を頑張ってもらいたいものです。
私も初心に帰る授業風景でした。